Ăn cơm làng Giống, cá bống cầu Da, con gái Chua, Va, lấy chồng Tàu, Đọ
Direct English translation
Eat the rice of Giống village, the goby fish of Da bridge, the girls of Chua and Va, marry the husbands of Tàu and Đọ.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến những nét nổi tiếng của một số làng vùng Đông Hưng, như nơi có cơm ngon, cá ngon và con gái đẹp, đảm đang, thường được dùng như một lời tổng kết, ca ngợi đặc sản và con người địa phương.
English explanation
This saying highlights the well-known local specialties and admired qualities of several villages in Đông Hưng, praising places known for good rice, tasty fish, and attractive, capable women. It is used as a regional saying celebrating local products and people.